2006/09/10

250天倫敦應召日記

書名:250天倫敦應召日記 Belle de Jour: The Intimate Adventures of a London Call Girl

分類:現代文學
作者:Belle
譯者:嚴韻
出版社:圓神


先把話說在前面,這本書歸類在「限制級」,未滿十八歲請勿購買,說在老實說 ,當初一定是鬼迷心竅,我才會買這本書,不過既然買了就要讀它,不然就浪費錢了。




作者是英國一個年輕的女生,她大學畢業後就搬到倫敦,嘗試找一份工作,但顯然天不從人願,後來因為某些原因,她毅然決然的決定進入這一行,做起 Call Girl 的工作,本書以日記的形式記載公開作者自己的真實應召故事,和各累人物的交易過程,內容有時驚世駭俗,讓身為東方人的我很不習慣,有時也令人捧腹大笑,讓人想知道作者後續又會寫些什麼有趣的東西。


我個人建議東方人讀這本書的時候要有心理準備,其中的內容可能讓你適應不良,也不建議衛到人士讀這本書,因為你們除了加諸各種形式的達伐之外,不會有任何良姓的建議,所以還是省點時間,去做一些你們覺得有意義的事吧。


---------------------------------------------------------------下面內容截自書本部分內容---------------------------------------------------------------
Call Girl性工作守則A—Z小辭典
★C代表只收現金(Cash Only)
我不收信用卡。你要我把刷卡機放在哪?
★Q代表收山(Quitting)
有人說,一旦妳性交收費,就永遠不會真的金盆洗手。等二○三七年我再來回報這說法是否屬實。
★R代表感情關係(Relationships)
這不是電影或童話故事。到頭來妳不會嫁給一個工作上認識的、又帥又有錢的單身漢,從此過著幸福快樂的生活。不要跟客戶交往,不要混淆這種關係的本質。如果對方是個好男人,就好好享受,但永遠別忘記界線何在。
★W代表娼妓(Whore)
上班小姐,妓女,應召女郎,出來賣的,雞。我不認為任何一個詞比其他詞難聽或好聽。這只是個標籤。被別人用某個代名詞說成娼妓就義憤填膺,實在很過時。妳就是靠出賣性愛維生的──不然妳想怎樣,被稱為「情色娛樂顧問」嗎?不過「性治療師」倒還算不賴。

Belle de Jour部落格常見問答集錦
1.我真的是一個應召女孩,而不是某個捏造部落格的無聊記者。我沒那麼聰明。如果要改行「全心全意」投入寫作的話,我也挺樂意的,不過我可能缺乏耐心。
2.我的部落格並非應召營業專用,純粹寫寫日記,抒發心情而已。
3.我不會提供作者照片。因為我的工作需要透過經紀仲介,我不想造成他們的困擾。
4.順帶一提,我都有繳稅。賣淫在倫敦是合法的職業。
5..我出生成長的家庭很正常,也幾乎每天都和父母保持聯絡。他們都知道我從事的是「成人娛樂業」,我們都心照不宣。

沒有留言:

張貼留言